نغوغي وا ثيونغو يتحدث عن الاستعمار واللغة
في سن السابعة والثمانين، يسعى الكاتب الكيني نغوغي وا ثيونغو لإنهاء كتابه الجديد "الشذوذ الطبيعي" الذي يتناول آثار الاستعمار. اكتشفوا كيف يستمر في إلهام الأجيال ويعبر عن مشاعره تجاه كينيا وثقافتها.

نغوغي وا ثيونغو: كاتب كيني ملهم في سن السابعة والثمانين
- في سن السابعة والثمانين، يأمل المؤلف الكيني نغوغي وا ثيونغو أن يتمكن من استجماع قوته لكتاب واحد آخر على الأقل.
مشروع الكتاب الجديد: "الشذوذ الطبيعي"
سيطلق عليه اسم "الشذوذ الطبيعي"، عن الندوب الدائمة للاستعمار، سواء في أفريقيا أو أوروبا أو أمريكا الشمالية، التي لا تزال مقبولة على نطاق واسع اليوم.
قال نغوغي، الذي عانى من مشاكل في الكلى في السنوات الأخيرة، خلال مقابلة هاتفية: "سأكتبه إذا كانت لدي الطاقة".
تاريخ نغوغي الأدبي وتأثيره على الثقافة الأفريقية
لا يزال نغوغي، الذي يعد أحد أكثر الكتاب احترامًا في العالم والمرشح الدائم لجائزة نوبل، متحدثًا نشيطًا لا تقل آراؤه قوة عن آرائه التي كان عليه على مدار الستين عامًا الماضية. فمنذ بروزه كصوت رائد في أفريقيا ما بعد الاستعمار، وهو يدعو الأفارقة إلى استعادة لغتهم وثقافتهم ويندد باستبداد قادة كينيا. من أشهر كتبه كتاب "إنهاء استعمار العقل" غير الروائي ورواية "الشيطان على الصليب"، وهي واحدة من الكتب العديدة التي كتبها باللغة الكينية التي ينحدر منها.
وقد أشاد به النقاد والكتّاب في جميع أنحاء العالم، كما تعرض للسجن والضرب والمنع والتهديد في بلده الأصلي. ومنذ سبعينيات القرن العشرين، عاش في الغالب في الخارج، حيث هاجر إلى إنجلترا واستقر في نهاية المطاف في كاليفورنيا، حيث يعمل أستاذًا متميزًا في اللغة الإنجليزية والأدب المقارن في جامعة كاليفورنيا في إيرفين.
أثر كينيا على كتابات نغوغي
يقول: "أفتقد كينيا، لأنها منحتني كل شيء". "جميع كتاباتي تستند إلى كينيا. ... أنا مدين بكتاباتي لكينيا. من الصعب جدًا بالنسبة لي ألا أتمكن من العودة إلى وطني."
أعمال نغوغي الأخيرة وتحدياته الشخصية
نشر نغوغي بعض الكتب على مدار العقد الماضي، بما في ذلك رواية "التسعة المثالية" ومذكرات السجن "مصارعة الشيطان"، كما تصدرت أخباره في عام 2022 عندما توفي ابنه, Mkkoma wa Ngöggyg، زعم أنه اعتدى جسديًا على زوجته الأولى نيامبورا، التي توفيت عام 1996 ("يمكنني القول بشكل قاطع أن هذا غير صحيح").
كتاب "إنهاء استعمار اللغة": محتوى وأهمية
أصدر ناشره الأمريكي "ذا نيو بريس" للتو كتاب "إنهاء استعمار اللغة" الذي يثني عليه المؤلف بوصفه عنوانًا "جميلًا". يتضمن كتاب "إنهاء استعمار اللغة" مقالات وقصائد كتبها بين عامي 2000 و 2019، وتتراوح مواضيعها بين اللغة والتعليم وأصدقاء وأبطال مثل نيلسون مانديلا ونادين غورديمر وتشينوا أشيبي، الكاتب النيجيري الذي يعتبر الكثيرون روايته "أشياء تتداعى" الصادرة عام 1958 نقطة انطلاق الأدب الأفريقي الحديث. كما ساعد أتشيبي أيضًا في إطلاق مسيرة نغوغي المهنية من خلال عرض مخطوطة لرواية مبكرة بعنوان "لا تبكي يا طفل" على الناشر ويليام هاينمان الذي عرضها في سلسلة الكتاب الأفارقة البارزة.
دعوة نغوغي للكتّاب: صوت من لا صوت لهم
في إحدى المقالات من "إنهاء استعمار اللغة"، يعلن نغوغي أن على الكُتّاب "أن يكونوا صوت من لا صوت لهم. عليهم أن يعطوا صوتًا للصمت، لا سيما الصمت الذي تفرضه دولة قمعية على شعب ما". خلال المقابلة التي أجرتها معه وكالة الأسوشييتد برس، ناقش نغوغي مخاوفه بشأن كينيا، و"التمكين" من معرفة لغتك الأم، وتأثيراته الأدبية ومشاعره المختلطة تجاه الولايات المتحدة. وقد تم تكثيف تعليقات نغوغي حول هذه المواضيع من أجل الوضوح والإيجاز.
"في كينيا، حتى اليوم، لدينا أطفال وآباؤهم لا يستطيعون التحدث بلغتهم الأم، أو أن الآباء يعرفون لغتهم الأم ولا يريدون أن يعرف أطفالهم لغتهم الأم. إنهم سعداء جدًا عندما يتحدثون الإنجليزية وسعداء أكثر عندما لا يعرف أطفالهم لغتهم الأم. لهذا السبب أسميه استعماراً عقلياً."
التحدث باللغة الإنجليزية: وجهة نظر نغوغي
شاهد ايضاً: سليك ريك يعود بعد 26 عامًا بألبوم "النصر" ويثبت أن سرد القصص في الهيب هوب لا يزال متربعًا على العرش
"أنا بخير (مع التحدث باللغة الإنجليزية). ففي نهاية المطاف، أنا أستاذ متميز في اللغة الإنجليزية والأدب المقارن في جامعة كاليفورنيا في إيرفين. لذلك ليس الأمر أنني لا أمانع التحدث بالإنجليزية، لكنني لا أريدها أن تكون لغتي الأساسية، حسناً؟ هكذا أضعها: بالنسبة لي، وبالنسبة للجميع، إذا كنت تعرف جميع لغات العالم، ولا تعرف لغتك الأم، فهذا استعباد، استعباد عقلي. ولكن إذا كنت تعرف لغتك الأم، وأضفت لغات أخرى، فهذا هو التمكين".
"أحب كثيرًا الكتاب الأمريكيين من أصل أفريقي. لقد اكتشفتهم في جامعة ماكيريري (في أوغندا)، وكان الكتّاب الكاريبيون مثل جورج لامينغ مهمين جدًا بالنسبة لي. لقد أشعل كتّاب عصر النهضة في هارلم مخيلتي وجعلوني أشعر أن بإمكاني أن أكون كاتبًا أيضًا. ... في مؤتمر ماكيريري (مؤتمر الكتّاب الأفارقة في عام 1962)، التقيت مع لانغستون هيوز، ويا إلهي لقد كان ذلك رائعًا جدًا! لانغستون هيوز من عصر نهضة هارلم! كانت مصافحة كاتب عالمي مشهور أمرًا مهمًا جدًا بالنسبة لي."
"من ناحية، أشعر بالامتنان لوجودي هنا وحصولي على وظيفة في جامعة كاليفورنيا كأستاذ متميز. أنا أقدر ذلك. لكنني جئت من بلد كان مستعمرة للبائعين البيض، ولا يمكنني أن أنسى ذلك عندما أكون هنا. الناس لا يتحدثون عن ذلك هنا. يتحدثون عنه كما لو كان أمراً عادياً. لذلك نحن نتحدث عن الثورة الأمريكية. ولكن أليس الأمريكيون الأصليون هم من تم استعمارهم؟ لذلك أنا مفتون جدًا بهذا الشذوذ الطبيعي."
مفضلات نغوغي الأدبية وتأثيرها عليه
أخبار ذات صلة

موجة من المالكين الجدد تجلب طاقة جديدة لبيع الكتب المستقل

"بعيدًا عن الوطن" للسيناتور ليزا موركوفسكي، دعوة "متحمسة" للتعاون الثنائي، ستُنشر في يونيو

كريستين بيل تعود لاستضافة جوائز نقابة الممثلين السينمائيين العام المقبل
